人民网海南视窗
海南新闻 热带语林 百姓声音 海南房产 海南教育 医药健康 海南汽车 分类 海南名牌 海南政务 情缘 视窗视频 三亚频道 中央媒体看海南
2015
新闻报料:18907626666
服务热线:68503500/10
站内新闻搜索
本网专稿 椰岛时评 专题新闻 海南要闻 琼岛各地 今日视点 时事政治 社会法治 财经消费 科技文化 娱乐时尚 体育赛事 饮食养生 IT·家电 海南汽车 旅游频道
人民网>>人民网海南视窗>>海南新闻 字号:  
路牌英文标识不统一 海口交警:加强巡查更正
2015年08月06日15:44
  • 打印
  • 网摘
  • 纠错
  • 商城
  • 分享
  • 推荐
  • 字号
 分享    转发:  上传视频,来人民播客
  1. 视频地址:通过MSN、QQ告诉你的好友
  2. flash地址:复制链接到博客或论坛
  3. html代码:复制播放器到博客或论坛
2014年12月拍摄的国兴大道南大桥路牌
2014年12月拍摄的国兴大道南大桥路牌
   

人民网海南视窗海口8月6日电 2014年12月24日,人民网海南视窗报道了《海南外语标识"挑刺榜"》,对海口、三亚两地公共场所标识的错误英文翻译进行了“挑刺”。《海南外语标识"挑刺榜"》一文中,记者发现“南大桥”这座立交桥的路牌英文翻译五花八门,有翻译成“NANDA OVERPASS”的,有翻译成“NANDA INTERCHANGE”的,最离谱就是“NANDA QIAO”这种纯拼音。然而距新闻曝光8个多月过去,海口南大桥的路牌英文翻译仍然没有统一,那块让外国人看不懂,让看得懂的人笑话的拼音路牌仍然悬挂在国兴大道路上。对此,海口市公安局交警支队相关负责人指出,有些路牌是道路施工方设置的,版面并没有经过交警支队部门的审核,海口市公安局交警支队接下来会加强巡查,及时更正,确保规范统一。

据海口市公安局交警支队法制宣传科副科长袁涛介绍,交警支队从2005年开始统一了道路指示牌的摆设,统一按照中英文的对照的样式设计,为了确保道路指示牌的标准和规范,交警也征询了外事部门和院校的英语专家。

“现在网友提出有些道路指示牌中英文对照不统一的情况,我们了解到,有些道路是施工方在建设时设置的指示牌,指示牌的版面没有经过交警支队部门的审核,才出现了同一个路名有两个翻译版本的情况,交警支队接下来会加强巡查,及时更正,确保规范统一,维护国际旅游岛形象!”袁涛说。(冯星、符武平)

来源:人民网-海南视窗    冯星、符武平   (责编:吴占桂、陈海燕)
社区登录
用户名: 立即注册
密  码: 找回密码
  
  • 最新评论
  • 热门评论
查看全部留言

>推荐阅读

关注人民网海南视窗微博微信
人民微博 新浪微博 腾讯微博 微信平台
【人民网海南视窗版权与免责声明】
   1、凡本网注明“独家稿件”的所有稿件和图片,其版权均属人民网海南视窗所有,转载时请注明“稿件来源:人民网海南视窗”,违者本网将依法追究责任。
   2、凡没有注明“独家稿件”及其它转载的作品,均来源于其它媒体,转载目的在于传递更多信息,与本网立场无关,本网对其观点和真实性不承担责任。
   3、如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系,请在发布或转载时间之后的30日以内进行。
搜索
08980898_290x100
zglt_290x100
新闻热搜词
本网专稿 更多>>
热点图片 更多>>
椰岛时评 更多>>
视觉直击 更多>>
72小时热点新闻回顾 更多>>